2007年12月8日 星期六

【D.G驅魔╱拉亞】愚人節


※yatliu賠罪賀文

1564年,法國國王查理九世決定採用新改革的紀年法—--格里高利曆(即目前通用的陽曆),以1月1日為一年的開始,改變了過去以4月1日為新年的的開端。但一些守舊派反對這種改革,依然按照舊的曆法在4月1日這天送新年禮,慶祝新年。主張改革的人把守舊派這些做法加以嘲弄,在4月1日給他們送假禮物,邀請他們參加假的聚會,並把這些上當受騙的人稱為「四月傻瓜」。從此,4月1日「愚人節」便流傳開來。*



×××

難得,你和他一同留在教團、一起待在圖書室裡看書。

「亞連、」他緩緩抬起頭看你,眼神說著『你有什麼事嗎?我正看到重點部份。』的不耐煩意味,你趕緊接著你下半段的話:「你眼睛好紅鼻子也是、得結膜炎嗎?還是感冒?」

他搖頭,但是卻沒說為什麼眼睛鼻子紅腫。

他手上的書並不是什麼感人的故事,充其量不過是個笑話集,可是從剛剛看到現在亞連並沒有讀著大笑──笑點沒到吧?

「哭了?」有什麼能讓亞連哭啊?除非迪姆恰比又咬了亞連,不然是不會發生的。

「⋯⋯胡椒、辣粉還有室長不知名的調味料。」

唔?

「今天早上起床的時候,開了門我就被放在門上包有一堆不知名調味粉的沙包打中──淚流不止、鼻涕也停不住⋯⋯」從懷中拿出手帕再擤了一次鼻子,可憐的小鼻、它紅的快像聖誕節的馴鹿鼻子。

「喔⋯⋯」

「到飯廳,每個人看到我都嗤嗤地發笑。只有傑利大廚關心地問我怎麼了,雖然聽完我的遭遇,他一副很想笑卻又不能笑的痛苦樣子⋯⋯」說著說著眼睛又更紅了一點。

「去洗個臉吧,會好一點的。」

「我已經洗到快脫皮了,但該死的就是洗不掉──哈啾!」趕緊捂住口鼻,以免鼻涕淚水污染了圖書。

這個玩笑有點過火唷室長,這筆帳你會好好跟利娜莉商量要怎麼回報。

你掏出自己的手帕,遞給亞連:「吶、拿去用吧。你的應該差不多要洗了。」

「謝謝⋯⋯」接過手帕,用力的擤鼻,眼鼻通紅的樣子惹人憐愛。

「亞連、你知道嗎?你紅眼睛的樣子很像兔子耶。」闔上書本。

「⋯⋯你這名字發音像兔子的猶太教士沒資格說我。」那看起來應該是狠瞪的表情吧?不過沒什麼殺傷力──如果眼角泛著淚光。

「快要哭泣的樣子更像是要誘惑人呵護你一樣──唔、好痛!」下次謹記、調戲別人時桌上請勿放物品,那會是攻擊自己的最好凶器。

「很抱歉我不是個適合用『誘惑』形容的人。」他覺得剛剛那本似乎還不夠厚、又拿起你的書準備攻擊。

「不不⋯⋯等等、那個會死人的!」故不得剛剛被擊中的地方還疼著,趕快躲到書架後面尋求庇護。

「喔,我想書人也不會介意少了你這不成材的徒弟。」你彷若看見在牌桌上出現的亞連,快、狠、準絕對不手軟的氣勢──阿門。

抱著從尼加拉瓜大瀑布往下跳的決心、你眼明手快地制止亞連即將攻擊你的那隻拿著厚重凶器的手將其扭至背後,再止住本來要發動innocence的左手,貼在亞連的耳廓邊道:「今天是愚人節,火氣別這麼大嘛⋯⋯」

「愚、愚人節?!」

「你不知道嗎?本來的新年是四月一日,有位法國的國王因為改曆法,將新年改成一月一日,但是有人還是習慣在四月一日過新年,不過那些後來在四月一日過新年的人被叫成了四月傻瓜,四月一日的愚人節是這樣來的。後來很多人就把這天當成是對別人開玩笑也沒有關係的一天。」開始發揮書人的本質,有條不紊的為亞連做解說。

「所以那天是專門捉弄別人的日子?」紅紅的眼睛睜圓,有人要遭殃了是吧。

「可以這麼說。」

「所以你剛剛──調戲我很有趣是嗎?」瞇長了眼睛。

「我少說了一點、」鬆開箝制亞連的雙手「那些玩笑的有效期限其實只到剛剛的中午十二點而已。」

亞連的眼睛似乎又紅了一點。

「如果你要把他當愚人節的小玩笑也無妨、只不過我並不是用開玩笑的心態告訴你。」

亞連的眼睛和鼻子,已經紅的像是隨時一擰都能擰出血──。

「如果你想表示拿書砸我的歉意、願意用一個吻來換嗎?」你彎出笑容,提出奸詐的要求。

泛著淚的眼睛仰視你,嘴裡卻道:「你⋯⋯休想。」

叩關失敗──兔子只能垂下耳朵傷心的回座位讀自己的書。

不過,他有額外的補償,坐到你的旁邊、倚著你──

不能有心的你,得到了一點滿足。


【完】


*摘錄自維基百科《愚人節》條目。


沒有留言

張貼留言

© 2025 神自夜中來
Maira Gall